Ava fornisce didascalie in tempo reale per le conversazioni di persona e online, migliorando l'accessibilità per le persone sorde e con problemi di udito. Trascrive il parlato in testo su varie piattaforme, tra cui Zoom, Microsoft Teams e Google Meet. Ava offre anche la traduzione in oltre 16 lingue, facilitando la comunicazione in ambienti diversi.
Caratteristiche
- 24 ore su 24, 7 giorni su 7, sottotitoli in diretta per un'accessibilità continua
- Integrazione con i più diffusi strumenti di videoconferenza come Zoom, Microsoft Teams e Google Meet.
- Capacità di traduzione in più di 16 lingue
- Trascrizioni e riassunti basati su cloud per una facile consultazione
- Dizionario personalizzabile per acquisire con precisione terminologie specifiche
- Supporto per conversazioni di gruppo fino a 25 dispositivi
- Modalità offline per la sottotitolazione senza connessione a Internet
Casi d'uso
- Fornitura di didascalie durante riunioni virtuali e webinar
- Migliorare la comprensione nelle lezioni didattiche e nelle aule scolastiche
- Facilitare la comunicazione durante le visite mediche
- Assistenza nelle conversazioni di persona in ambienti rumorosi
- Supporto di interazioni multilingue con traduzione in tempo reale
Sintesi
Ava si distingue per la combinazione di trascrizione guidata dall'intelligenza artificiale e di sottotitolatori professionisti per offrire didascalie di alta precisione. La sua versatilità su più piattaforme e lingue lo rende una soluzione completa per le esigenze di accessibilità.
Per saperne di più